An Alarc'h, Breton traditional
  1. Un alarc'h, un alarc'h tra mor,
    Un alarc'h, un alarc'h tra mor,
    War lein tour moal kastell Arvor!
    Dinn, dinn, daoñ, d'an emgann, d'an emgann, o!
    Dinn, dinn, daoñ, d'an emgann ez an.

  2. Neventi vad d'ar Vretoned!
    Neventi vad d'ar Vretoned!
    Ha mallozh ruz d'ar C'hallaoued!
    Dinn, dinn, daoñ, d'an emgann...

  3. Erru ul lestr, e pleg ar mor,
    Erru ul lestr, e pleg ar mor,
    E ouelioù gwenn gantañ digor;
    Dinn, dinn, daoñ, d'an emgann...

  4. Degoue'et an Aotrou Yann en-dro,
    Degoue'et an Aotrou Yann en-dro,
    Digoue'et eo da ziwall e vro;
    Dinn, dinn, daoñ, d'an emgann...

  5. D'hon diwall diouzh ar C'hallaoued,
    D'hon diwall diouzh ar C'hallaoued,
    A vac'hom war ar Vretoned.
    Dinn, dinn, daoñ, d'an emgann...


I originally heard a version of this martial Breton song on Alan Stivell's A l'Olympia recording. The Vicomte Théodore Hersart de la Villemarqué published a 32-verse version, of which I sing the first five verses, in his Barzaz Breiz (1839, 1845, 1867).

I essentially use Stivell's version of the melody, which is in a minor hexatonic mode. I originally sang this in G minor, but now sing it in F minor. (The original version in the Barzaz Breiz has a raised 7th, making it a harmonic minor mode.) For accompaniment I capo my bouzouki at the third fret and play in D minor. Previously (when I sang the song in G minor) I capoed my guitar at the 3rd fret and played in E minor. The melody was borrowed about 1956 by R. M. Blythman (aka Thurso Berwick) for the Scottish song, “The Twa Corbies”.